首页>好词好句>文章

大雁塔导游词范文精选

  游客朋友,在玄奘三藏院的大遍觉堂,供奉着玄奘坐像和玄奘大师的一份顶骨舍利。与此同时,玄奘其他灵骨舍利已广布在世界各地,象征着和传播着玄奘精神,将与日月同辉,与天地同在。
 
  玄奘三藏院内有近400平米精美的大型壁画,反映了佛界圣景和玄奘的生平故事。从玄奘出生、出家、出国求法开始了他辉煌的一生。
 
  玄奘于公元629年从长安出发,游学西域。经兰州、敦煌、高昌等地,取道吉尔吉斯、哈萨克斯坦、乌兹别克、阿富汗、巴基斯坦、尼泊尔等国。沿着“丝绸之路”,以惊人的毅力,闯“万死之地”,克服数不清的艰难险阻,前往佛国印度。漫漫西行取经路上,充满着险恶和无数的艰难险阻。但在玄奘面前,没有过不去的火焰山,没有过不了的通天河。在人迹罕至的沙漠孑然孤行。当水囊倾覆,五天四夜滴水未进,几度昏厥于沙丘,在这危险绝境面前,玄奘靠着“不至西天,不东归一步”的誓言和信念,绝处逢生,脱离险境。
 
  经过整整3年的艰难跋涉和5万余里孤征,玄奘终于到达佛国圣地——天竺印度,如愿以偿地就学于著名的那烂陀寺。公元645年,玄奘西行取经归来,携带大量佛舍利、8尊佛像及657部佛经,载誉回国,受到唐太宗朝野及国人的隆重欢迎。抵达长安时,僧俗百万之众倾城出迎,盛况空前。公元648年,大慈恩寺初建落成,玄奘奉受太宗敕请,到大慈恩寺担任首任住持,继续翻经。他先后在长安弘福寺、慈恩寺、西明寺、铜川玉华宫等译场组织翻译历时19年,直到圆寂。
 
  概括玄奘的翻译,有数量多、质量高、内容全和路子新4个显著特点。首先,玄奘无论从质量上或数量上,都远远超过前人。仅玄奘一人就译出1335卷佛经。由于玄奘译本准确可靠,而他所依据的原印度梵本散失很多,因之玄奘译本被视为 “准梵本”。由此才有了唐代佛教的鼎盛时期,以及许多海外高僧入唐求法的新局面。

猜你喜欢

热点阅读